È Riccardo Duranti, per la traduzione dall’inglese di “Oltremare” di Paul Lynch, edizione 66th and 2nd, il secondo finalista della sesta edizione del Premio Annibal Caro di Civitanova Marche.
Scelto dal Comitato tecnico del Premio, Riccardo Duranti ha insegnato Letteratura inglese e Traduzione letteraria all’Università La Sapienza di Roma. È la voce italiana di Raymond Carver, di cui ha tradotto l’intera opera. Innumerevoli le autrici e gli autori tradotti, tra gli altri ricordiamo: Philip K. Dick, Roald Dahl, Oscar Wilde, Cormac McCarthy, Caryl Churchill, Kate Tempest, Elizabeth Bishop, Henry David Thoreau, Edward Bond, Tom Stoppard.
Ha ricevuto il Premio nazionale per la traduzione del Ministero dei Beni culturali nel 1996.
Scrive racconti e poesie, come poeta ha vinto il Premio Catullo nel 2014. Ha fondato la casa editrice Coazinzola Press, con cui pubblica tra l’altro libri della letteratura anglosassone poco noti in Italia.
LIBRO
La vicenda narrata in Oltremare è liberamente ispirata a un fatto realmente accaduto tra il 2012 e il 2014, quando il pescatore messicano Josè Salvador Alvarenga rimane alla deriva per 438 giorni insieme al giovane Ezequiel Cordoba.
Paul Lynch partendo da questo fatto di cronaca e facendo riemergere le letture di Albert Camus e Joseph Conrad, esplora i pensieri, le emozioni, le derive della psiche umana in una situazione estrema. I giorni e le notti si susseguono e vedono i due protagonisti vicini eppure lontani, lottare contro la fame, la sete, battuti dal vento, al freddo, al sole. Ognuno affronta la lotta a modo suo: Bolivar è un pescatore esperto, Hector è alla prima uscita e si presenta a bordo con la felpa dei pirati e il cellulare.
Oltremare è una avventura marinaresca e insieme una parabola esistenziale dagli accenti lirici.
AUTORE
Paul Lynch (1977) è irlandese, nato a Limerick, vive a Dublino. Ha diretto la sezione di critica cinematografica dell’«Ireland’s Sunday Tribune» e collabora da tempo con il «Sunday Times».
Il suo primo romanzo Cielo rosso al mattino (66th and 2nd, 2017) è stato un caso letterario e libro dell’anno per l’«Irish Times», il «Toronto Star» e l’«Irish Independent». Il suo secondo libro, Black snow ha vinto in Francia il Prix Libr’à Nous per il miglior romanzo straniero e il Prix des Lecteurs Privat, in Italia è uscito nel 2018 come Neve nera pubblicato da 66th and 2nd che nel 2020 ha dato alle stampe anche Grace. La sua ultima fatica letteraria è Beyond the sea, diventato in Italia “Oltremare.
È considerato tra gli scrittori irlandesi più brillanti della sua generazione e la sua scrittura è stata spesso accostata ad autori come Cormac McCarthy, Seamus Heaney e William Faulkner.
COMITATO PROMOTORE
Federica Alessandri, Maria Grazia Baiocco, Anna Maria Domenella, Rosetta Martellini, Antonio Prenna, Lorella Quintabà.
COMITATO TECNICO 2023
Per questa edizione il comitato tecnico si avvale anche del contributo, oltre che di Anna Mioni, vincitrice dell’edizione 2023, anche delle docenti di UniMc Francesca Chiusaroli e Francesca Raffi, e della docente Annamaria Scaiola della Sapienza di Roma.
Massimo Arcangeli – Professore di linguistica italiana Università di Cagliari
Rita Baldoni – Traduttrice – Docente di Lingua e letteratura tedesca
Elisabetta Bucciarelli – Scrittrice e Traduttrice
Francesca Chiusaroli – Professoressa di glottologia e linguistica Università di Macerata
Paolo Di Paolo – Scrittore
Scilla Forti – Traduttrice – Vincitrice 3° ed. Premio Annibal Caro
Luca Fusari – Traduttore – Vincitore 2° edizione Premio Annibal Caro
Matteo Galli – Traduttore – Professore di Lingua e letteratura tedesca Università di Ferrara
Giovanni Giri – Traduttore – Docente di traduzione letteraria
Filippo La Porta – Critico letterario – Scrittore
Bruno Mazzoni – Traduttore – già Professore di Lingua e letteratura romena Università di Pisa
Anna Mioni – Traduttrice – Vincitrice 5° ed. Premio Annibal Caro
Marina Morbiducci – Traduttrice – Professoressa Lingua e traduzione Università Sapienza di Roma
Fabio Pedone – Traduttore – Docente di traduzione letteraria – Vincitore 1° ed. Premio Annibal Caro
Daniele Petruccioli – Scrittore e Traduttore – Vincitore 4° ed. Premio Annibal Caro
Francesca Raffi – Professoressa Lingua e traduzione Università di Macerata
Stella Sacchini – Scrittrice e Traduttrice
Evelina Santangelo – Scrittrice e Traduttrice
Lucilio Santoni – Scrittore e Traduttore
Anna Maria Scaiola – Professoressa di letteratura francese Università Sapienza di Roma
Enrico Terrinoni – Traduttore – Professore di letteratura inglese Università di Perugia – Vincitore 1° ed. Premio Annibal Caro